在英语中如果我们想表达“他给了我一个礼物。
”我们应该选择如下哪个句型:1.HegaveIagift.2.Hegavemeagift.如果我们但凡有一点语法知识,我们肯定都知道选2,但是请你告诉我不选1的理由?这时候很多人就支支吾吾说不上来了,我们会顿时觉得此时用I也很有道理,为什么英语要多此一举地创造一个所谓的宾格,其实它与主格表达的含义完全相同,大家都很纳闷。
但是语言创造者的想法可与大多数人不太一样,他们认为语言应该更加精准,直白地表达人们的思维,既然主语和宾语不同,那么主格和宾格也应不同,主格往往用来作主语,是动作的发出者,宾格往往用来作宾语,是动作的承受者,他们想明确地区分出谁是动作的发出者,谁是动作的承受者,那么作为动作的承受者一方的人称代词必须要在发音和拼写上与动作的发出者一方的人称代词区别开来,于是人们就找到发音和书写相对流畅的me来作为代词I在宾语位置的替代词,也把me称作代词的宾格。
同样,造词者还根据代词主格的形式,对其它代词的宾格进行了改造,使它们在形态既能与主格区分开来,还能在书写和发音上变得更加流畅,如:he—him;she—her;they—them,we—us;但是他们未对you和it进行改造,使得他们的主格和宾格相同,原因大概是因为没必要或难改造。
你明白了吗?关注我,每天都要干货奉上。
让我们用创造者的视角去解密英语背后的秘密。