五行号 杂谈 赤壁杜牧翻译及赏析「赤壁杜牧写作背景」

赤壁杜牧翻译及赏析「赤壁杜牧写作背景」

赤壁唐·杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。译文:一支折断了的铁戟沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便,赤壁唐·杜牧

赤壁杜牧翻译及赏析「赤壁杜牧写作背景」

赤壁唐·杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。译文:一支折断了的铁戟沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便,

赤壁杜牧翻译及赏析「赤壁杜牧写作背景」

赤壁

唐·杜牧

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

译文:

一支折断了的铁戟沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。

假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

注释:

【折戟】折断的戟。戟,古代兵器。

【销】销蚀。

【将】拿起。

【磨洗】磨光洗净。

【认前朝】认出戟是东吴破曹时的遗物。

【东风】指三国时期的一个战役──火烧赤壁。

【铜雀】即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

【二乔】东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

赏析:

这首诗是作者经过赤壁(即今湖北省武昌县西南赤矶山)这个著名的古战场时,有感于三国时代的英雄成败而写下的。诗以地名为题,实则是怀古咏史之作。

诗的开头二句,借物起兴,慨叹前朝人物事迹,后二句议论:赤壁大战,周瑜火攻,倘无东风,东吴早灭,二乔将被虏去,历史就要改观。诗的构思极为精巧,点染用功。

本文来自网络,不代表五行号立场,转载请注明出处:https://www.wuxinghao.com/news/20098.html

作者: 五星小编

勤奋的小编,日常提供各类优质内容采编。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部